Alstroemeria Records feat. nomico – Bad Apple [Ita]

Arrangiamento: Masayoshi Minoshima
Circolo: Alstroemeria Records
Testo: Haruka
Voce: nomico
Album: Lovelight
Canzone: Bad Apple!!
Canzone originale: Bad Apple!! – 
東方幻想郷 ~ Lotus Land Story Stage 3 Theme

Nota: questa traduzione NON è letterale.


流れてく 時の中ででも 
Nagareteku toki no nakade demo
Trascinata nella corrente del tempo,

気だるさが ほらグルグル廻って
Kedarusa ga hora guruguru mawatte
vengo risucchiata in un vortice di apatia.

私から 離れる心も 
Watashi kara hanareru kokoro mo
Da me si è staccato pure il mio cuore:

見えないわ そう知らない?
Mienai wa sou shiranai?
non lo vedo più e dovrebbe fregarmi?

自分から 動くこともなく 
Jibun kara ugoku koto mo naku
Da me alla corrente non so proprio niente,

時の隙間に 流され続けて
Toki no sukima ni nagasare tsuzukete
continuo a mulinare tra le fessure del tempo.

知らないわ 周りのことなど 
Shiranai wa mawari no koto nado
Che dovrebbe fregarmene di vorticare:

私は私 それだけ
Watashi wa watashi soredake
io sono io, e non c’è altro da dire.

夢見てる? なにも見てない? 
Yume miteru? Nanimo mitenai?
Che stia sognando? Sto vedendo qualcosa?

語るも無駄な 自分の言葉?
Kataru mo muda na jibun no kotoba?
È inutile anche esprimere le mie stesse parole?

悲しむなんて 疲れるだけよ 
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Soffrire e basta non mi fa che stancare,

何も感じず 過ごせばいいの
Nanimo kanjizu sugoseba ii no
sarebbe meglio continuare senza sentire niente.

戸惑う言葉 与えられても 
Tomadou kotoba ataeraretemo
Anche se ricevessi delle parole confuse,

自分の心 ただ上の空
Jibun no kokoro tada uwa no sora
il mio cuore sarebbe comunque sopra il cielo.

もし私から 動くのならば 
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Forse se provassi a muovermi da sola,

すべて変えるのなら 黒にする
Subete kaeru no nara kuro ni suru
potrei cambiare tutto e diventare nera.

こんな自分に 未来はあるの? 
Konna jibun ni mirai wa aru no?
Per una come me può esistere un futuro?

こんな世界に 私はいるの?
Konna sekai ni watashi wa iru no?
Esisto davvero in un mondo come questo?

今切ないの? 今悲しいの?
Ima setsunai no? Ima kanashii no?
Che stia soffocando? Che sia forse triste?

自分の事も わからないまま
Jibun no koto mo wakaranai mama
Così, senza capire niente neanche di me stessa,

歩むことさえ 疲れるだけよ
Ayumu koto sae tsukareru dake yo
anche camminare non è altro che stancante,

人のことなど 知りもしないわ
Hito no koto nado shiri mo shinai wa
e non so proprio niente neanche delle persone.

こんな私も 変われるのなら
Konna watashi mo kawareru no nara
Anche una come me se potesse cambiare…

もし変われるのなら 白になる?
Moshi kawareru no nara shiro ni naru?
Se potessi cambiare, potrei essere bianca?

流れてく 時の中ででも 
Nagareteku toki no nakade demo
Trascinata nella corrente del tempo,

気だるさが ほらグルグル廻って
Kedarusa ga hora guruguru mawatte
vengo risucchiata in un vortice di apatia.

私から 離れる心も 
Watashi kara hanareru kokoro mo
Da me si è staccato pure il mio cuore:

見えないわ そう知らない?
Mienai wa sou shiranai?
non lo vedo più e dovrebbe fregarmi?

自分から 動くこともなく 
Jibun kara ugoku koto mo naku
Da me alla corrente non so proprio niente,

時の隙間に 流され続けて
Toki no sukima ni nagasare tsuzukete
continuo a mulinare tra le fessure del tempo.

知らないわ 周りのことなど 
Shiranai wa mawari no koto nado
Che dovrebbe fregarmene di vorticare:

私は私 それだけ
Watashi wa watashi soredake
io sono io, e non c’è altro da dire.

夢見てる? なにも見てない? 
Yume miteru? Nanimo mitenai?
Che stia sognando? Sto vedendo qualcosa?

語るも無駄な 自分の言葉?
Kataru mo muda na jibun no kotoba?
È inutile anche esprimere le mie stesse parole?

悲しむなんて 疲れるだけよ 
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Soffrire e basta non mi fa che stancare,

何も感じず 過ごせばいいの
Nanimo kanjizu sugoseba ii no
sarebbe meglio continuare senza sentire niente.

戸惑う言葉 与えられても 
Tomadou kotoba ataeraretemo
Anche se ricevessi delle parole confuse,

自分の心 ただ上の空
Jibun no kokoro tada uwa no sora
il mio cuore sarebbe comunque sopra il cielo.

もし私から 動くのならば 
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Forse se provassi a muovermi da sola,

すべて変えるのなら 黒にする
Subete kaeru no nara kuro ni suru
potrei cambiare tutto e diventare nera.

無駄な時間に 未来はあるの?
Muda na jikan ni mirai wa aru no?
Questo spreco di tempo avrà mai un futuro?

こんな所に 私は居るの?
Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Esisto davvero in un posto come questo?

私のことを 言いたいならば
Watashi no koto wo iitai naraba
Se dovessi definirmi con delle parole,

言葉にするのなら 「ろくでなし」
Kotoba ni suru no nara “roku de nashi”
le migliori sarebbero “buona a nulla”.

こんな所に 私はいるの?
Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Esisto davvero in un posto come questo?

こんな時間に 私はいるの?
Konna jikan ni watashi wa iru no?
Esisto davvero in un tempo come questo?

こんな私も 変われるのなら
Konna watashi mo kawareru no nara
Anche una come me se potesse cambiare…

もし変われるのなら 白になる?
Moshi kawareru no nara shiro ni naru?
Se potessi cambiare, potrei essere bianca?

今夢見てる? なにも見てない?
Ima yume miteru? Nanimo mitenai?
Che stia sognando ora? Sto vedendo qualcosa?

語るも無駄な 自分の言葉?
Kataru mo muda na jibun no kotoba?
È inutile anche esprimere le mie stesse parole?

悲しむなんて 疲れるだけよ 
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Soffrire e basta non mi fa che stancare,

何も感じず 過ごせばいいの
Nanimo kanjizu sugoseba ii no
sarebbe meglio continuare senza sentire niente.

戸惑う言葉 与えられても 
Tomadou kotoba ataeraretemo
Anche se ricevessi delle parole confuse,

自分の心 ただ上の空
Jibun no kokoro tada uwa no sora
il mio cuore sarebbe comunque sopra il cielo.

もし私から 動くのならば 
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Forse se provassi a muovermi da sola,

すべて変えるのなら 黒にする
Subete kaeru no nara kuro ni suru
potrei cambiare tutto e diventare nera.

動くのならば 動くのならば
Ugoku no naraba ugoku no naraba
Se muovessi un muscolo, se muovessi un muscolo,

すべて壊すわ すべて壊すわ
Subete kowasu wa subete kowasu wa
potrei spaccare tutto, potrei spaccare tutto.

悲しむならば 悲しむならば
Kanashimu naraba kanashimu naraba
Se fossi addolorata, se fossi addolorata,

私の心 白く変われる?
Watashi no kokoro shiroku kawareru?
Il mio cuore cambierebbe e sarebbe bianco?

貴方の事も 私のことも
Anata no koto mo watashi no koto mo
Non so niente su di te, non so niente su di me,

全ての事も まだ知らないの
Subete no koto mo mada shiranai no
ancora non so proprio niente di niente.

重い目蓋を 開けたのならば
Omoi mabuta wo aketa no naraba
Se alzassi queste pesantissime palpebre,

すべて壊すのなら 黒になれ!!!
Subete kowasu no nara kuro ni nare!!!
riuscirei a spaccare tutto e diventare nera!!!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...