Alstroemeria Records – Necrofantasia [Ita]

Arrangiamento: Masayoshi Minoshima

Testo: Haruka

Voce: Misato

Album: For your pieces

Circolo: Alstroemeria Records

Canzone originale: ネクロファンタジア ~ 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom (Phantasm Boss’s theme\Yukari Yakumo’s Theme)

Evento: Comiket 74

Titolo: Necrofantasia

Nota: Questa traduzione NON è letterale
Nota: sakura = petali di ciliegio


貴方はずっと先を見て 私をここに置いたまま
Anata wa zutto saki wo mite watashi wo koko ni oita mama
Il tuo sguardo era fisso in avanti quando mi hai lasciata alle tue spalle

幻想桜舞う季節 この地でずっと貴方待つ
Gensou sakura mau kisetsu kono chi de zutto anata matsu
in questa irreale stagione dei sakura danzanti dove ti aspetterò sempre.

口づけ交わしていた日も いつかは思い出に変わる
Kuchizuke kawashite ita hi mo itsuka wa omoide ni kawaru
Anche i baci che ci siamo scambiati prima o poi diverrano ricordi lontani;

触れ合うことさえもできず 想いは儚く散ってく
Fureau koto saemo dekizu omoi wa hakanaku chitteku
finché non potrò toccarti ancora i miei sentimenti si spargono effimeri.

貴方に手が届くのかな 私はそれだけを信じ
Anata ni te ga todoku no ka na watashi wa sore dake wo shinji
Chissà se raggiungerò mai la tua mano, non riesco a sperare che in quello.

夜桜私を包んで 伸ばした手が届くように
Yozakura watashi wo tsutsunde nobashita te ga todoku youni
Gli alberi mi circondano nella sera, e la mia mano è tesa per raggiungerti:

いつも夢見てた もう1度触れ合う 桜 舞い散る夜に
Itsumo yume miteta mou ichido fureau sakura mai chiru yoru ni
ho sempre sognato di toccarti un’altra volta nella notte dei petali danzanti,

今は求めるの 貴方待ち続け 乱れ咲く季節 心隠して
Ima wa motomeru no anata machi tsuzuke minare saku kisetsu kokoro kakushite
continuando a pregare e ad aspettarti in questa stagione di caos fioriti dove nascondo il cuore.

抱きしめる 貴方の温もり夜桜の下で感じても
Dakishimeru anata no nukumori yozakura no moto de kanjite mo
Voglio abbracciarti, ma anche sentire il tuo calore nella notte sotto i ciliegi

切なくて 涙を流した 時を消しきれないの
Setsunakute namida wo nagashita toki wo keshikirenai no
fa così male che le lacrime versate allora non si sono ancora asciutte.

もう一度 この幻想の地の中で夢の続きを見る
Mou ichido kono gensou no chi no naka de yume no tsuzuki wo miru
In questa terra di illusioni vedo ancora il seguito di quel sogno tanto ambito:

桜舞う この景色の向こうにきっと貴方はいる
Sakura mau kono keshiki no mukou ni kitto anata wa iru
sono sicura di poterti scorgere oltre questa pioggia battente di petali.

伸ばした手に伝う想い届かずそうわかってても
Nobashita te ni tsutau omoi todokazu sou wakatte te mo
Anche se so che i miei sentimenti non ti hanno raggiunto quando tesi la mia mano,

温もり絡み合う素肌 忘れぬ残された記憶
Nukumori karamiau suhada wasurenu nokosareta kioku
il calore che avvolgeva la mia pelle nuda ha lasciato ricordi indelebili.

貴方探してた もう1度出会える 桜 舞い散る夜に
Anata sagashiteta mou ichido deaeru sakura maichiru yoru ni
Ti ho cercato sperando di trovarti di nuovo nella notte di petali danzanti,

今も求めるの それは完璧な 乱れ咲く桜 心揺らさず
Ima mo motomeru no sore wa kanpeki na midare saku sakura kokoro yurasazu
anche ora continuo a pregare in questo perfetto caos di fioriture dove il mio cuore non vacillerà.

抱きしめて ただ抱きしめていて心が壊れないように
Dakishimete tada dakishimeteite kokoro ga kowarenai youni
Ora abbracciami, stringimi forte al tuo petto prima che il mio cuore vada in frantumi:

切なくて 寂しくて貴方を求めていた夜に
Setsunakute sabishikute anata wo motometeita yoru ni
fa malissimo essere da sola in queste notti di ardente bramosia.

消えないの 貴方の温もりこの胸の中にいつまでも
Kienai no anata no nukumori kono mune no naka ni itsumademo
Il tuo tepore rimarrà dentro di me a scaldarmi il cuore adesso e per sempre,

忘れない 忘れるはずない この彩る桜花は
Wasurenai wasureru hazunai kono irodoru ouka wa
e non scorderò; come potrei mai scordare che a colorare questi petali…

抱きしめる 貴方の温もり夜桜の下で感じても
Dakishimeru anata no nukumori yozakura no moto de kanjite mo
Voglio abbracciarti, ma anche sentire il tuo calore nella notte sotto i ciliegi

切なくて 涙を流した 時を消しきれないの
Setsunakute namida wo nagashita toki wo keshikirenai no
fa così male che le lacrime versate allora non si sono ancora asciutte.

もう一度 この幻想の地の中で夢の続きを見る
Mou ichido kono gensou no chi no naka de yume no tsuzuki wo miru
In questa terra di illusioni vedo ancora il seguito di quel sogno tanto ambito:

鮮やかに 彩るこの桜花の下に私はいる
Azayaka ni irodoru kono ouka no moto ni watashi wa iru
sarò ad aspettarti in questa cascata di vividi petali di ciliegio.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...