Fujiwara Marina – Daydream Syndrome [Ita]

Voce: Fujiwara Marina
Lyrics\Musica: void (IOSYS)
Album: Daydream Syndrome (Yumekui Merry OP Theme)
Titolo: Daydream syndrome (La sindrome da daydream)

Nota: questa traduzione NON è letterale.


壊れた暗闇 泣いてる君の影
Kowareta kurayami naiteru kimi no kage
Nel buio frantumato la tua ombra sta piangendo,

冷たい扉は 今でも閉ざされ
Tsumetai tobira wa ima demo tozasare
la porta fredda continua ancora ad essere chiusa.

もう戻れはしないの?あの日々、あの夢、あの希望は?
Mou modore wa shinai no? Ano hibi, ano yume, ano kibou wa?
Riuscirò mai a tornare indietro? Quei giorni, quei sogni e quelle speranze dove…?

この空は本物?気まぐれ 突然、色を変えてく
Kono sora wa honmono? Kimagure totsuzen, iro wo kaeteku
È reale il cielo lassù? Che tutto ad un tratto, per capriccio, cambia i suoi colori.

越えてその壁の向こう側へ
Koete sono kabe no mukou gawa he
Scavalca la facciata del muro e vai oltre!

狂ってゆく 世界のカケラが
Kurutte yuku sekai no kakera ga
Crollato, i frammenti di questo mondo

剥がれ落ちて消えてゆくわ “白昼夢”
Hagare ochite kiete yuku wa “daydream”
si staccano e cadono, svanendo con il “daydream”.

歪んだ想いで 生み出す幻は
Yuganda omoi de umidasu maboroshi wa
Nei sentimenti distorti nascono illusioni

儚く消えてく未来の足音
Hakanaku kieteku mirai no ashioto
che effimere svaniscono coi passi del domani.

この気持ちはなんなの?痛くて、つらくて、悲しいのに
Kono kimochi wa nannano? Itakute, tsurakute, kanashii no ni
Che sono questi sentimenti? Fanno male, sono amari, mi fanno soffrire,

まだ信じてみたいのは 君が手をつかんでいてくれるから
Mada shinjite mitai no wa kimi ga te wo tsukande itekureru kara
ma voglio crederci ancora, perché sono appesa alla tua mano che è qui per me.

飛んで 今、瞬くその前に
Tonde ima, habataku sono mae ni
Saltalo ora, prima di poter vacillare!

溢れだす 昨日の残骸
Afuredasu kinou no zangai
Trabocca dalle rovine del passato

ゆらゆら落ちて舞い散るわ “白昼夢”
Yura yura ochite maichiru wa “daydream”
che roteando cadono danzando in un “daydream”.

閉ざした目で見る この景色は
Tozashita me de miru kono keshiki wa
Ad occhi chiusi riesco a vedere questo giardino,

まるで鏡の中の自分
Marude kagami no naka no jibun
è come se fosse lo specchio dell’anima.

越えてその壁の向こう側へ
Koete sono kabe no mukou gawa he
Scavalca la facciata del muro e vai oltre!

狂ってゆく 世界のカケラが
Kurutte yuku sekai no kakera ga
Crollato, i frammenti di questo mondo

剥がれ落ちて消えてゆくわ “白昼夢”
Hagare ochite kiete yuku wa “daydream”
si staccano e cadono, svanendo con il “daydream”.