Hatsuki Yura – Lost Fairy [Eng]

Composition, arrangement, mix e mastering: Drop
Voice and Lyrics: Hatsuki Yura
Album: Hameln
Song: Lost Fairy
Production: Seifuumeigetsu

Note: Tir na nog = land of youth.
Note: this translation is NOT literal.


幼い頃に繋いだ小指
Osanai koro ni tsunaida koyubi
When we were young we entwined our pinkies,

王子様になったら
Ouji-sama ni nattara
if you had been my prince

君を迎えに来るからと
Kimi wo mukae ni kurukara to
I would have come to you greeting you

瞼にくれたキス
Mabuta ni kureta kisu
with a kiss on the eyelids.

そしてあなたは大人になって
Soshite anata wa otona ni natte
Then you grew up and you became a man,

私を感じなくなった
Watashi wo kanjinaku natta
and you never felt me again.

記憶のメリーゴーランド
Kioku no meriigoorando
The mary-go-round of my memories

光の速さで…
Hikari no hayasa de…
is spinning at the speed of light…

いつか運命の人に出会えたら
Itsuka unmei no hito ni deaetara
If sooner or later I’ll meet again that fateful one,

優しい心の中に私はもういないの…
Yasashii kokoro no naka ni watashi wa mou inai no…
I’ll not be in his gentle heart anymore…

白い花達 包まれ揺れる
Shiroi hanatachi tsutsumare yureru
The dew of the white and swaying flowers

露に濡れた私を
Tsuyu ni nureta watashi wo
that surround me wets me.

あの日と同じ蒼い瞳 で
Ano hi to onaji aoi me de
As back then, in the same azure eyes

微笑んだ少年
Hohoenda shounen
of that smiling boy

永遠 を望んで ティルナノーグへ
Towa wo nozonde tiru na noogu he
I yearn for the the tir na nog’s eternity,

連れ 去る事もできるのに
Tsuresaru koto mo dekiru no ni
but even if I could bring him away with me

ただ切なくて愛しくて
Tada setsunakute itoshikute
I love him so much and it hurts so bad

涙は溢れる
Namida wa afureru
that now I’m bursting in tears.

いつか小さな命は燃え尽き
Itsuka chiisana inochi wa moetsuki
Sometimes the youngsters life is so fervent

悲しみ嘆いてみても
Kanashimi nageite mite mo
that even if I try to moan my grief,

貴方はもういないの…
Anata wa mou inai no…
you’re not here anymore…

そして輪廻の理の中
Soshite rin’ne no kotowari no naka
Then, in this samsara of different roads,

約束された運命なら
Yakusoku sareta unmei nara
if the fate will keep his pledge,

あの風に導かれるように
Ano kaze ni michibikareru you ni
that wind will lead my way to you

きっとまた会えるわ
Kitto mata aeruwa
and we will meet again…

いつか世界が溶けて崩れても
Itsuka sekai ga tokete kuzurete mo
Sooner or later even if the world will crumble to pieces,

優しい瞳をただ待ち続けていたいの…
Yasashii hitomi wo tada machi tsuzukete itai no…
I’ll still want to wait for those gentle eyes…

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...