Hatsuki Yura – Yuunagi Rinne [Ita]

Album: Touhou Gensou Kidan
Cantante: Hatsuki Yura (葉月ゆら)
Testo: Hatsuki Yura
Arrangiamento: Drop
Canzone Originale: 廃獄ララバイ (Lullaby of Desert Hell) – 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism (Stage 5 Theme)
Titolo: Yuunagi Rinne (夕凪輪廻) (Placido samsara)

Note: 変わり果てた姿に瞳を閉じて 手を繋いで Questa traduzione NON è letterale.


茜色の空に月が刺して
Akane iro no sora ni tsuki ga sashite
La luna sta trafiggendo il rosso tramonto,

見上げた君を染めていく
Miageta kimi wo somete iku
e tu guardandola ne vieni dipinto.

夕凪風のなか 妖精の羽音 掠れた声
Yuunagi kaze no naka yousei no haoto kasureta koe
Nel vento serale svolazza una fatina, che con la voce appannata

始まる宴 囀る闇が きっと君を虜にする
Hajimaru utage saezuru yami ga kitto kimi wo toriko ni suru
canta nel buio dell’inizio del banchetto di cui tu sarai inesorabilmente parte.

怖く無いように瞳を閉じて 手を繋いで
Kowakunai you ni hitomi wo tojite te wo tsunaide
Per non aver paura stringimi forte la mano e chiudi gli occhi.

蒼に染めて微笑む夜の王
Ao ni somete hohoemu yoru no ou
Si tinge di blu il sorriso del re della notte,

見つめた君は俯いた
Mitsumeta kimi wa utsumuita
e tu vedendolo abbassi lo sguardo.

〜心の欠片一つあげるだから離さないでね〜
~Kokoro no kakera hitotsu ageru dakara hanasanaide ne~
~Ti darò un frammento del mio cuore, quindi non lasciarmi andare, eh~

髪に絡む光を集めて 深い森を歩いて行こう
Kami ni karamu hikari wo atsumete fukai mori wo aruite ikou
Raccogli la luce che si intreccia ai capelli, ed andiamo sempre più in fondo alla foresta:

湖渡る白鳥と王子 水面揺れる
Mizuumi wataru hakuchou to ouji minamo yureru
oltre il lago dove il cigno ed il Principe stanno danzando sull’acqua.

それは遠い遠い昔の話
Sore wa tooi tooi mukashi no hanashi
Ma quella è una storia di tanto tanto tempo fa.

古びたお城に今も咲く薔薇
Furubita oshiro ni ima mo saku bara
Nel vecchio castello ci sono ancora rose fiorite.

眠りの魔法が導いたのはまやかしの愛
Nemuri no mahou ga michibiita no wa mayakashi no ai
La magia assopita è stata rivelata da un amore falso.

終わり逝く宴 囀る闇が
Owari iku utage saezuru yami ga
La fine del banchetto è cantata nel buio,

いつか僕を惑わせても
Itsuka boku wo madowasete mo
fino a farmi sentire perso del tutto:

変わり果てた姿に瞳を閉じて 手を繋いで
Kawarihateta sugata wo mienaide te wo tsunaide
cambiando forma tengo gli occhi ben chiusi, stringendoti forte le mani.

ずっと傍に置いて・・・
Zutto soba ni oite…
Rimani per sempre qui con me…

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

w

Connessione a %s...