Hatsune Miku – Matsuri da Heikamon [Ita]

NOTES: The video up there ^ is Fukuwa‘s cover. If you want to listen to the original one, click here (NND) or here (YT).

Titolo: 祭りだヘイカモン (Matsurida heikamon\\C’è un festival, hey come on!)
Cantante: Hatsune Miku (Original)\\\\腹話 (Fukuwa) [Cover]
Musica\Lyrics\Disegni: ピノキオピー (PinocchioP)
Fotografie: ピノキオピー (PinocchioP)\はっぴ太郎 (Happitarou)
Editing: ピノキオピー (PinocchioP)/そね (Sone)
Video Jockey: はっぴ太郎 (Happitarou)

Note:
-Hare e Ke: Nella cultura giapponese, “hare” indica più o meno “occasione speciale”: ad esempio, chiameremmo “hare” la festa di capodanno, Natale, Pasqua – tutte quelle occasioni che capitano solo una volta ogni tanto. “Ke”, invece, significa “quotidiano”: indica perciò tutti quegli avvenimenti che capitano spesso, quelle occasioni che non sono speciali.
Per saperne di più (googlalo o) clicca qui.
-Yagura: “yagura” significa “torre” o “torretta”, e se ne sente parlare spesso quando si parla di castelli giapponesi. In questo caso, credo si riferisca a delle strutture costruite appositamente per i festival.
C’è da dire, però, che esistono le “tombe Yagura”, caverne utilizzate come tombe in Kamakura nel medioevo. Per saperne di più clicca qui -> torre, o qui-> tombe
-Mikoshi: avete presente quei “palazzi” in miniatura che spesso, negli anime, vengono portati in giro nei festival? Eeeecco, quelli sono i “Mikoshi”, palanchini divini. Gli shintoisti credono che tramite i “Mikoshi” sia possibile trasportare le divinità di tempio in tempo, per tutto il Giappone.
Per saperne di più clicca qui.


Note: questa traduzione NON è letterale.


祭りだ 祭りだ ヘイカモン ハッハ
Matsuri da matsuri da hey come on hahha
C’è un festival! C’è un festival! Hey come on! Ah-ha

えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ
Erai koccha erai koccha erai koccha erai koccha
Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo?

えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ
Erai koccha erai koccha erai koccha erai koccha
Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo?

ドンドンパラリラ ドンパラリ
Dondon pararira don parari
Don don bla bla bla don bla bla bla.

花火に隠されていたメッセージ
Hanabi ni kakusareteita messeji
Nascosto nei fuochi d’artificio c’è un messaggio:

都市伝説のような話
Toshidensetsu no youna hanashi
sembra una leggenda metropolitana,

一歩引いて疑え 子供だまし
Ippo hiite utagae kodomo damashi
ma non crederci, è solo la burla di un ragazzino.

「熱狂を管理し 祭りを根絶やし
Nekkyou wo kanrishi matsuri wo nedayashi
Controllare le masse, sradicare i festival

奴らの陰謀が渦巻いてる」
Yatsura no inbou ga uzumaiteru”
sono solo questi i loro obiettivi.”

奴らってなんだ ソースがずさんだ
Yatsuratte nanda soosu ga zusan da
Non puoi accusarli, non ne hai le prove.

真実はどうだ すべて被害妄想か
Shinjitsu wa douda subete higaimousou ka
Qual è la verità? Solo un mucchio di paranoie?

ハッハ 人ごみが怖い 夜空を金魚が泳いでるぞ
Hahha hitogomi ga kowai yozora wo kingyo ga oyoideru zo
Ah-ha le folle mi fan paura, pesci rossi svolazzano nel cielo notturno.

ハッハ 食いもんが高い たこ焼きの具が家出してるぞ
Hahha kuimon ga takai takoyaki no gu ga iedeshiteru zo
Ah-ha il cibo costa tanto, i takoyaki stanno proprio andando a ruba.

ねえ 馬鹿でもさ 馬鹿にも 種類はあるよな
Nee baka demo sa baka ni mo shurui wa aruyo na
Ehi, sarò stupido, ma ci sono tanti tipi di stupidi.

ねえ わかるかな わかる人だけ寄っといで
Nee wakaru kana wakaru hito dake yottoide
Ehi, hai capito? Solo chi capisce può avvicinarsi a me.

祭りだ 祭りだヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival! C’è un festival! Hey come on!

人も猫も犬も ちゃんと持ち場につけ
Hito mo neko mo inu mo chanto mochiba ni tsuke
Persone, gatti e cani, tutti hanno un qualche tipo di ruolo!

祭りだ 祭りだヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival! C’è un festival! Hey, come on!

寝ても覚めても ずっと問題抱えて
Nete mo samete mo zutto mondai kakaete
In sonno o sveglio i miei problemi mi perseguitano sempre!

ハレとケとケとケとケと
Hare to ke to ke to ke to ke to
Hare e ke e ke e ke e ke e

ケとケとケとケとケじゃ

Ke to ke to ke to ke to ke ja
ke e ke e ke e ke e ke, io

足りん ハレの日 もっとくれ
Tarin hare no hi motto kure
spero che domani sia un festivo!

祭りだ 祭りだ ヘイカモン ハッハ
Matsuri da matsuri da hey come on hahha
C’è un festival! C’è un festival! Hey, come on! Ah-ha

今は踊るな 今は踊るな
Ima wa odoru na ima wa odoru na
Non danziamo ora, non danziamo ora.

ウワサの奴らがこっちみている
Uwasa no yatsura ga kocchi miteiru
Quei pettegoli guardano dalla nostra parte.

今は踊るな 今は踊るな
Ima wa odoru na ima wa odoru na
Non danziamo ora, non danziamo ora.

その神輿はニセモノだ
Sono mikoshi wa nisemono da
Quel mikoshi è solo un falso!

欠点をほじくり 感動に水差し
Ketten wo hojikuri kandou ni mizusashi
Un flebile senso di colpa fiorisce, e tu

次々やぐらをぶっ壊してる
Tsugi tsugi yagura wo buttowashiteru
distruggi ogni yagura uno dopo l’altro.

実行支配か 自愛の暴走か
Jikkou shihai ka jiai no bousou ka
Per creare un impero? O una semplice via di fuga?

やむを得ないと飲みこむのか
Yamu wo enai to nomikomu no ka
Ti sta davvero bene rimanere così?

ああ なんか疲れたな
Aa nanka tsukareta na
Ah, sono così stanco.

これは現実なのかな
Kore wa genjitsu na no kana
Mi chiedo se sia tutto reale…

ああ ほとぼり冷めたら
Aa hotobori sametara
Ah, se quel tepore svanisse…

ちょっと かき氷買ってきて
Chotto kakikoori kattekite
Penso mi comprerò una granita.

祭りだ 祭りだヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival! C’è un festival! Hey, come on!

理不尽な監視を ひょいと潜り抜け
Rifujin na kanshi wo hyoito kugurinuke
Puoi finalmente fuggire dalla tua dura realtà!

祭りだ 祭りだヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival! C’è un festival! Hey, come on!

生きづらい世界に ちょいと華添えて
Ikizurai sekai ni choito hana soete
Decora con dei fiori questo mondo così crudele!

あれ ボケボケボケボケ
Are boke boke boke boke
Quello! Scemo, scemo, scemo, scemo,

ボケボケボケボケボケなのに
Boke boke boke boke boke nano ni
scemo, scemo, scemo, anche se è uno scemo!

自称ツッコミばっかりで
Jishou tsukkomi bakkari de
Si autoproclama spalla!

怖いな 怖いな 変だよ
Kowai na kowai na hen da yo
Che paura, che paura, è uno strambo.

好感度などデマでも崩れる ちょうちんのようにフラフラ
Koukan do nado dema demo kuzureru chouchin no you ni fura fura
Buone impressioni si frantumano in pettegolezzi, tremando come una lanterna cinese.

知能指数じゃ人徳測れず 綿菓子のようにフワフワ
Chinoushisuu ja jin toku hakarezu watagashi no you ni fuwa fuwa
L’intelligenza non è data dalla gentilezza, morbida quanto zucchero filato.

さんざっぱら 忠告空回り ラリパッパじゃ 悲しみ遠回り
Sanzappara chuukoku karamawari raripappa ja kanashimi toomawari
Intrappolato da vuoti ed inutili consigli in una spirale di tristezza,

渡る世間は残酷ばかりで 簡単じゃない 狂っちまうよ もう
Wataru seken wa zankoku bakari de kantan janai kurucchi mauyo mou
attraversare questo mondo così crudele è faticoso, sto per impazzire…

手足が縛られ 踊れなくとも
Teashi ga shibarare odorenaku tomo
Legato, senza più un grammo di forze per danzare,

祭囃子は 鳴り響いている
Matsuri hayashi wa narihibiteiru
sento l’orchestra risuonare in lontananza…

祭りだ 祭りだヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival, c’è un festival! Hey, come on!

人も猫も犬も ちゃんと持ち場につけ
Hito mo neko mo inu mo chanto mochiba ni tsuke
Persone, gatti e cani, tutti hanno un qualche tipo di ruolo!

祭りだ 祭りだヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival, c’è un festival! Hey, come on!

寝ても覚めても ずっと問題抱えて
Nete mo samete mo zutto mondai kakaete
In sonno o sveglio i miei problemi mi perseguitano sempre!

祭りだ 祭りだ 祭りだ 祭りだ
Matsuri da matsuri da matsuri da matsuri da
C’è un festival, c’è un festival, c’è un festival, c’è un festival,

祭りだ 祭りだ 踊れや 踊れ
Matsuri da matsuri da odoreya odore
c’è un festival, c’è un festival, danziamo ancora e ancora!

祭りだ 祭りだ ヘイカモン
Matsuri da matsuri da hey come on
C’è un festival, c’è un festival! Hey, come on!

生きづらい世界に ちょいと華添えて
Ikizurai sekai ni choito hana soete
Decora con dei fiori questo mondo così crudele!

ハレハレハレハレハレ
Hare hare hare hare hare
Hare, hare, hare, hare, hare,

ハレハレハレハレになったら
Hare hare hare hare ni nattara
hare, se anche domani sarà un festivo,

それもしんどい どっちらけ
Sore mo shindoi docchirake
sarà comunque una rottura!

祭りだ 祭りだ 祭りだ 祭りだ 祭りだ 祭りだ
Matsuri da matsuri da matsuri da matsuri da matsuri da matsuri da
C’è un festival, c’è un festival, c’è un festival, c’è un festival, c’è un festival, c’è un festival,

ヘイカモン ハッハ
hey come on hahha
hey, come on! Hahha

えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ
Erai koccha erai koccha erai koccha erai koccha
Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo?

えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ えらいこっちゃ
Erai koccha erai koccha erai koccha erai koccha
Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo? Che facciamo?

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...