Kagamine Len – Shoujo Kanaria to Rengoku [Ita]

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=0TmKpwzvJtE?rel=0]

NOTA: questa ^ è la cover di Fukuwa. Per sentire l’originale, cliccate qui (NND) o qui (YT).

Vocal: Kagamine Rin\Len Append (Original)\\\\Fukuwa (Cover)
Musica\Testo: Hayakawa-P
Illustrazione: Rachel
Video: Hayakawa-P

Nota: questa traduzione NON è letterale.


八番街の路地を曲がれば
Hachiban gai no roji wo magareba
Svoltando all’entrata dell’ottava strada,

見えるだろ 赤い扉が
Mieru daro akai tobira ga
potrai ancora trovare la porta rossa

彼女がかつて 歌ってたのさ
Kanojo ga katsute utatteta no sa
del locale in cui lei usava cantare:

陽が沈めば ショーの時間
Hi ga shizumeba show no jikan
quando il giorno si spegneva, iniziava lo show.

安い香水 趣味の悪いドレス
Yasui kousui shumi no warui doresu
Con un profumo scadente, vestita di stracci

似合いの古びたステージ
Niai no furubita suteeji
lei era lì, su quel palco malandato:

「歌えればいい それだけでいい」
Utaereba ii sore dake de ii”
Mi basta cantare per essere felice”

化粧落とし彼女は言った
Keshou otoshi kanojo wa itta
fu ciò che disse, togliendosi il trucco.

札束受け取り 慌てるオーナー
Satsutaba uketori awateru ona
Accetta questi soldi, gentile padrone”,

買えないモノなど何も無い
Kaenai mono nado nani mo nai
non esiste cosa che non possa comprare!

こうして僕は 愚かな僕は
Koushite boku ha orokana boku ha
E fu per questo che io, folle quale ero,

彼女から歌を奪った
Kanojo kara uta wo ubatta
decisi di rubarle il canto.

流行りの服で 高価な宝石で
Hayari no fuku de koukana houseki de
Vestiti alla moda e gioielli costosi:

愛おしい君を飾ろう
Itoshii kimi wo kazarou
ti renderò stupenda, mia amata.

あんな酒場で 歌うことはない
Anna sakaba de utau koto wa nai
Non ti farò mai più metter piede su quel palco,

金ならある 腐るほどにね
Kane nara aru kusaru hodo ni ne
avere soldi ti rende arido dentro.

歌っておくれ 僕のために
Utatte okure boku no tame ni
Canta per me, solo e soltanto per me,

愛しいカナリアの君よ
Itoshii kanaria no kimi yo
mio dolce, amato canarino.

どうしてそんな 眼で僕を見る
Doushite sonna me de boku wo miru
Perché mi stai guardando con quegli occhi?

何が欲しい全てあげるよ
Nani ga hoshii subete ageru yo
Dimmi cosa desideri, ti darò tutto!

窓から見える街の灯りを
Mado kara mieru machi no akari wo
Queste luci che vedi dalla finestra, se lo

全部買い取ってみせようか?
Zenbu kaitotte miseyou ka?
desideri le comprerò tutte!

誰もが僕を 置いて消えてく
Daremo ga boku wo oite kieteku
Mi hanno sempre lasciato tutti indietro, solo,

君だけは逃がさない
Kimi dake wa nigasanai
ma tu no, tu non mi lascerai mai.

彼女は何も歌わなくなって
Kanojo wa nanimo utawanakunatte
Lei però si rifiutò sempre di cantare

何も口にしなくなって
Nanimo kuchi ni shinakunatte
e decise di smettere di mangiare.

虚ろな瞳 僕の愛した
Utsuro na hitomi boku no aishita
I suoi occhi vuoti, spenti, erano simili

母親と同じ瞳
Hahaoya to onaji hitomi
a quelli della mia amata madre…

この世は金さ 金さえあれば
Kono yo wa kane sa kane sae areba
Essere ricco in questo mondo fatto di soldi

何でも買える 君も買える
Nandemo kaeru kimi mo kaeru
mi permette di comprare tutto, anche te.

「…どうして泣くの?」蔑むような
…Doushite naku no?” segesumu youna
…Perché stai piangendo?”, ti fai scherno di me

君の笑顔 疎ましい
Kimi no egao utomashii
con quel tuo irritante sorriso…

愛していると ささやきながら
Aishiteiru to sasayaki nagara
Mentre ti sussurro “ti amo” stringo dolcemente

やせ細った君を抱いて
Yase hosotta kimi wo daite
la tua povera, esile figura.

そして静かに 火を放とう
Soshite shizuka ni hi wo hanatou
Poi il fuoco inizia ad ardere intorno a noi

この胸の地獄 見せよう
Kono mune no jigoku miseyou
e ti mostra l’inferno nel mio cuore…

けれど僕は 一人残されたまま
Keredo boku wa hitori nokosareta mama
Ma come ogni volta, sono rimasto di nuovo solo.