Kat-Kun – Tragedy [Eng]

Lyrics: Kat-tun
Arrangement: Kat-tun
Anime: Kindaichi Shounen no Jikenbo R 2
Theme: Opening 2
Title: Tragedy

Note: this translation is NOT literal.


伝ういつしかの音色
Tsutau itsushika no neiro
Unaware of following a color,

足掻くほど絡むマリオネット
Agaku hodo karamu marionetto
struggling we entangle in marionettes

繋ぐいくつかの伏線
Tsunagu ikutsuka no fukusen
tying several preparations

既視感で染まった悪夢のよう
Kishikan de somatta akumu no you
as nightmares dyed in deja vus.

きっと 今日も はじまり告げてくTRAGEDY
Kitto kyou mo hajimari tsugeteku tragedy
I’m sure that even today will begin the tragedy’s ring

こころに迫る
Kokoro ni semaru
that approaches the heart.

未来の空から 今 こぼれる涙
Mirai no sora kara ima kobareru namida
Now tears are falling from the future’s sky.

愛しい過去のすべてを ただ滲ます前に
Itoshii kako no subete wo tada nijimasu mae ni
Just before all of the lovely past blurs,

曝せ HIDEAWAY 時へ GETAWAY
Sarase hideaway toki he getaway
expose the hideaway in a getaway toward time

突き進むチカラ 胸深く 焚きつける
Tsukisusumu chikara mune fukaku takitsukeru
and push the kindled power deep in the heart:

貫け 誓いを願えば 空高く
Tsuranuke chikai wo negaeba sora takaku
if I wish to the far sky piercing a vow,

散りゆく花びら この手をすり抜けても
Chiriyuku hanabira kono te wo surinuketemo
the scattered petals will slip through my fingers,

君だけ信じてくれたら
Kimi dake shinjitekuretara
because I believe only in you.

何も畏れはしない 限りなく
Nanimo osore ha shinai kagirinaku
There’s nothing to be afraid of, unless

艶やかな衝動の波となって舞うDOUBT
Adayakana kodou no nami to natte mau doubt
charming impulse’s waves give rise to dancing doubts.

(解き明かしてくA to Z)
(Tokiakashiteku A to Z)
(Dispel the doubts from A to Z)

いつの日か再会の花が咲くように
Itsuno hi ka saikai no hana ga saku you ni
Will everyday be another meeting like the flowers’ bloom?

(僕も君を信じて)
(Boku mo kimi wo shinjite)
(I believe in you too)

何を失ったとしたって 想いを偽るな
Nani wo ushinattatoshitatte omoi wo itsuwaru na
Even if you lose something, don’t lie to those feelings

そう 最後の最後で すべて輝くから
Sou saigo no saigo de subete kagayaku kara
because in the end everything will shine.

触れる途端遠のく
Fureru totan toonoku
Now what I touch is growing distant,

蜃気楼が嘲笑うアシンメトリ
Shinkirou ga azawarau ashinmetori
the mirage is sneering at the asymmetry,

揺れる予感惑わす フェイクの光景 眺めてた
Yureru yokan madowasu feiku no koukei nagameteta
shaking a misleading presentiment that gazed at the fake scene,

何度 今日の 過ち犯せばTRAGEDY
Nando kyou mo ayamachi okaseba tragedy
and today will be a tragedy again if I’ll get wrong.

越えられるだろう
Koerareru darou
I’ll succeed, right?

憂いの窓から 今 飛び立つ翼
Urei no mado kara ima tobitatsu tsubasa
Now I fly with my wings from the window of grief,

見え隠れしてる真実 明日へ導く
Miekakureshiteru jijitsu ashita he michibiku
leading to tomorrow’s appearing and disappearing truth.

暴け そのDAZE 荒らせ このMAZE 希望なら
Abake sono daze arase kono maze kibou nara
If you disclose that daze and damage this hope’s maze,

ひと握り以外 もう要らない
Hito nigiri igai mou iranai
I don’t need nothing but grasping people anymore:

傷から伝わる愛しさ 抱き寄せて
Kizu kara tsutawaru itoshisa dakiyosete
embrace the love trasmitted from the wounds

生命の強さと儚さ 思い知るよ
Inochi no tsuyosa to hakanasa omoishiru yo
and realize the strenght and the fleetingness of life.

僕らが出逢えたあの日を
Bokura ga deaeta ano hi wo
We met in that day

後悔させはしない この先も
Koukaisase wa shinai kono saki mo
I’ve no regrets for this end too.

麗らかな静寂の夜に鳴ったTHIS VERSE
Urakana shijima no yoru ni natta this verse
In a beautiful and silent night I’ll sing this verse.

(時計仕掛けのSTORY LINE)
(Tokei shikake no story line)
(The clockwork’s story line)

残酷な運命を変えられるのなら
Zankaku na inochi wo kaerareru no nara
If a cruel life will be changed,

(僕が僕を信じて)
(Boku ga boku wo shinjite)
(I believe in myself)

何が待ち受けていようとも 鼓動を裏切るな
Naniga machiuketeiyou to mo kodou wo uragiru na
even if you expect something don’t betray the beat.

そう 最初で最後のPROMISE
Sou saisho de saigo no promise
The first and last promises:

I NEVER HURT MYSELF
I never hurt myself
I never hurt myself

YOU’LL NEVER FEEL DESPAIR
You’ll never feel despair
You’ll never feel despair.

共に生き抜く ただこの瞬間
Tomoni ikinuku tada kono shunkan
We’ll survive together just in this moment

終わった季節のなか閉じ込めた
Owatta kizetsu no naka tojikometa
shut in the ended seasons,

凍らせた一頁に「サヨウナラ」
Kouraseta ippeeji ni “sayounara”
freezing a “goodbye” on the first page.

二度と哀しみに流す
Nidoto kanashimi ni nagasu
Again flows the grief,

涙なんて 僕らに要らない
Namida nante bokura ni iranai
we don’t need tears.

悲劇を 今 越えてく
Higeki wo ima koeteku
Now pass through the tragedy:

貫け 誓いを願えば 空高く
Tsuranuke chikai wo negaeba sora takaku
if I wish to the far sky piercing a vow,

散りゆく花びら この手をすり抜けても
Chiriyuku hanabira kono te wo surinuketemo
the scattered petals will slip through my fingers,

君だけ信じてくれたら
Kimi dake shinjitekuretara
because I believe only in you.

何も畏れはしない 限りなく
Nanimo osore ha shinai kagirinaku
There’s nothing to be afraid of, unless

艶やかな衝動の波となって舞うDOUBT
Adayakana kodou no nami to natte mau doubt
charming impulse’s waves give rise to dancing doubts.

(解き明かしてくA to Z)
(Tokiakashiteku A to Z)
(Dispel the doubts from A to Z)

いつの日か再会の花が咲くように
Itsuno hi ka saikai no hana ga saku you ni
Will everyday be another meeting like the flowers’ bloom?

(僕も君を信じて)
(Boku mo kimi wo shinjite)
(I believe in you too)

何を失ったとしたって 想いを偽るな
Nani wo ushinattatoshitatte omoi wo itsuwaru na
Even if you lose something, don’t lie to those feelings

そう 最後の最後で すべて輝くから
Sou saigo no saigo de subete kagayaku kara
because in the end everything will shine.