Supercell – My Dearest [Eng]

Theme: opening 1
Lyrics, music, arrangement and production: ryo (Supercell)
Singer: Koeda
Registered at Studio Sound Valley, HIROKUCHI-ZAKA STUDIOS, studio MSR and mixed at prime sound studio form.
Anime: Guilty Crown
Title: My Dearest

Nota: questa traduzione NON è letterale.


So, everything that makes me whole

今君に捧げよう
Ima kimi ni sasageyou
now I’ll offer it to you.

I’m Yours

ねえ こんなに笑えたこと
Nee konna ni waraeta koto
Hey, this is the first time I laugh so hard

生まれて初めてだよ
Umarete hajimete da yo
since I was born.

きっと私はね
Kitto watashi wa ne
I’ve always been sure

この日の為に間違いだらけの
Kono hi no tame ni machigai darake no
that I had to walk down a road of mistakes

道を歩いてきたんだ
Michi wo aruite kitanda
for this day,

ずっと一人で
Zutto hitori de
always alone.

遠く遠くどこまでも遠く
Tooku tooku doko made mo tooku
But now as far as the eye can see,

君と二人 手を取って永遠に
Kimi to futari te wo totte eien ni
hand in hand with you, forever,

どこまでだって行けるはず
Doko made datte ikeru hazu
anywhere we could ever be.

もう一人じゃないと君はそう言い
Mou hitori ja nai to kimi wa sou ii
You said that I will not be alone anymore,

また笑う
Mata warau
and you’re still smiling.

守るべき大事なものが今あって
Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Now I’ve something important to protect,

だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
Dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wa
but when I’ll not have the strenght to do so and I’ll stood still,

可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooikakushi
loosing the chance and letting you drown in the darkness,

絶望に飲みこまれそうな時は
Zetsubou ni nomi komaresou na toki wa
even when you’ll drink only despair,

私が君を照らす明りになるから
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
then I’ll be the light shining on you.

たとえこの世界の王にだって消せはしない
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
Not even the king of the world will turn me off,

so, everything that makes me whole

今君に捧げよう
Ima kimi ni sasageyou
now I’ll offer it to you.

I’m Yours

ねえ この世界にはたくさんの
Nee kono sekai ni wa takusan no
Hey, in this world there’s really a lot of

幸せがあるんだね
Shiawase ga arunda ne
happiness, don’t you think?

いつか二人なら
Itsuka futari nara
And if we’ll be together…

誰かが君のことを嘘つきと呼んで
Dareka ga kimi no koto usotsuki to yonde
If someone will call you a liar

心無い言葉で傷つけようとしても
Kokoro nai kotoba de kizutsukeyou toshite mo
or hurt you with mindless words,

世界が君のことを信じようともせずに
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to sezuni
even if no one in this world will believe in you anymore,

茨の冠を被せようとしても
Ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo
even if you’ll have to wear a crown of thorns,

私は君だけの味方になれるよ
Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
I’ll be next to you as your only ally.

その孤独 痛みを私は知っている
Sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
Because I know how you feel and your loneliness.

so, everything that makes me whole

今君に捧げよう
Ima kimi ni sasageyou
now I’ll offer it to you.

I’m Yours

いつか私を知ることができたなら
Itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
When you’ll finally be able to understand me,

必ずその場所に私はいるから
Kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
I’ll always be in that same place.

そこに希望の欠片すらなかったとしても
Soko ni kibou no kakera suranakatta toshite mo
Even if I didn’t held that fragment of hope,

私が在ってはならないものであっても
Watashi ga atte wa naranai mono deatte mo
even if I was a person that doesn’t deserve to live,

君は忘れないでいてくれることを
Kimi wa wasurenaide itekureru koto wo
you would never forget that you where there,

誰よりも私がそのことを知ってる
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
and no one knows more than me how true it is:

だから私は君のために全てを
Dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
that’s why I’ll offer my everything

今 捧ごう
Ima sasagou
to you right now.