Syrufit – Hitokata [Ita]

Arrangiamento: Syrufit
Voce e testo: SHIKI
Album: Show Me Your Love
Circolo: Syrufit
Canzone originale:
彼岸帰航 ~ Riverside View ~ 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View
Evento: Comiket 77
Titolo: Hitokata

Nota: questa traduzione NON è letterale.


消せない 夢をみた
Kesenai yume wo mita
Ho fatto un sogno eterno

飼われる 水の底で
Kawareru mizu no soko de
riflesso in fondo all’acqua.

祈った 沈む月へ
Inotta shizumu tsuki he
Ho pregato la luna affondando:

「わたしになにかできる?」
“Watashi ni nani ga dekiru?”
“Che cosa sono in grado di fare?”

渦巻く 波の痕
Uzumaku nami no ato
Vorticando, la schiuma delle onde

水面へ 円を描く
Minamo he en wo egaku
disegna cerchi sullo specchio d’acqua,

焦がれた 空の蒼い
Kogareta sora no aoi
aspirando all’azzurro del cielo.

このまま融かされたい
Kono mama tokasaretai
Voglio svanire in questo modo.

誰にも救えぬ
Dare ni mo sukuenu
Nessuno mi verrà a salvare.

破鏡の嘆きを さあ
Hakyou no nageki wo saa
Senti i lamenti dello specchio rotto.

嗚呼 流れ 奇禍 纏い
Aa nagare kika matoi
Seguo la corrente infame,

まだ 癒えぬ声 人形
Mada ienu koe hitokata
senza più voce, come una bambola.

もう 夢はみない
Mou yume wa minai
Ormai non sogno più niente.

代われぬ わたしなら
Kawarenu watashi nara
Se fossi insostituibile,

誰かの 空蝉より
Dareka no utsusemi yori
qualcuno oltre questo mondo

少しは 許されるの?
Sukoshi wa yurusareruno?
potrebbe perdonarmi almeno un po’?

嗚呼 流む 奇禍 殺し
Aa jibun kika koroshi
Il tempo infame uccide

まだ 知らぬ愛 人形
Mada shiranu ai hitokata
ed io, come una bambola, ancora non so cosa sia l’amore.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...