Syrufit – Liberate me [Eng]

Arrangement: TAK-sk
Vocal and lyrics: 市松椿
Album: Show Me Your Love
Circle: Syrufit
Original song: プラスチックマインド
 ~ [東方怪綺談 ~ Touhou Mystic Square]
Event: Comiket 77
Title: Liberate Me

Note: this translation is NOT literal.


Arrangement: TAK-sk
Voice and lyrics:
市松椿
Album: Show Me Your Love
Circle:
Syrufit
Original song:
プラスチックマインド  [東方怪綺談 ~ Touhou Mystic Square]
Event: Comiket 77
Title: Liberate Me

Note: this translation is NOT literal.


腕を見れば鎖の跡
Ude wo mireba kusari no ato
If you saw the scars of chains on the arms

脚に絡まる泥の海
Ashi ni karamaru doro no umi
that entwins with sea’s mud on the legs,

凍える指先で握った
Kogoeru yubisaki de nigitta
freezing the fingertips into a grip

空へ繋がる頼りない糸を
Sora he tsunagaru tayorinai ito wo
that binds the sky and me together with an unnecessary thread,

気付いて 気付かないで
Kizuite kizukanaide
then you’ll realize it, or maybe not,

矛盾する
Mujun suru
it’s contradictory:

ひとり それとも
Hitori soretomo
should I go alone

共に行けるの
Tomo ni ikeruno
or should I go with you?

I can fly high, fly high

Tell me who can liberate me

飛んでゆけ ゆけ
Tonde yuke yuke
Soar up higher and higher.

閉ざされた感情
Tozasareta kanjou
I want to give you

君に告ぐ
Kimi ni tsugu
these closed feelings

どうしようもないdays
Doushiyoumonai days
for those days without choices.

飛んでゆけ ゆけ
Tonde yuke yuke
Soar up higher and higher,

全て捨てて
Subete sutete
now leave everything, and

Take me to the sky

登り続けて思い知る
Nobori tsuzukete omoishiru
I realize that I’m keeping to ascend,

果てなき空は遠すぎた
Hatenaki sora wa tou sugita
but the endless sky is so far away…

妄執に捕らわれたままで
Moushuu ni torawareta mama de
As if I was closed in an illusion,

至ることはできるのだろうかと
Itaru koto wa dekiru no darou ka to
I wonder again if I will ever reach it…

夢見がちな雲の上で
Yume migachina kumo no ue de
I have the bad habit of dreaming to be on the clouds,

誰かが見張るこの世界
Dareka ga miharu kono sekai
be someone that could watch over the world:

好きで生きているわけじゃない
Suki de ikiteiru wake janai
is not that I like to be alive,

けど生かされているわけでもない
Kedo ikasarete iru wake de mo nai
nor I feel to be alive at all…

千切れ 千切れて
Chigire chigirete
I’m breaking in a thousand pieces:

手を離したら
Te wo hanashitara
if I’ll let your hand go

落ちて 砕けてしまうだろうか
Ochite kudakete shimau darou ka
I will fall ending up shattered, isn’t it true?

私の破片は何で出来てるの
Watashi no hahen wa nani de dekiteru no
What were my fragments for?

こころ それとも
Kokoro soretomo
Was they for my heart,

君とのイデア
Kimi no idea
or for your idea?

I can fly high, fly high

Tell me who can liberate me

飛んでゆけ ゆけ
Tonde yuke yuke
Soar up higher and higher.

閉ざされた感情
Tozasareta kanjou
I want to give you

君に告ぐ
Kimi ni tsugu
these closed feelings

どうしようもないdays
Doushiyoumonai days
for those days without choices.

飛んでゆけ ゆけ
Tonde yuke yuke
Soar up higher and higher,

全て捨てて
Subete sutete
now leave everything, and

Take me to the sky

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...