Syrufit – Myosotis Alpestris [Ita]

Arrangiamento: Syrufit
Testo: SHIKI
Voce: 3L
Album: Love Hearts?
Circolo:
Syrufit
Canzone Originale: Romantic Children
Gioco:
東方怪綺談 ~ Mystic Square
Stage: 3
Evento: Comiket 79 (30/12/2010)
Titolo: Myosotis Alpestris

Nota: Questa traduzione NON è letterale.
Nota: “Myosotis Alpestris” è il nome scientifico di una pianta erbacea perenne (
勿忘草 wasurenagusa), comunemente conosciuta come “Non ti scordar di me”.


夢は 遠く霞んで消える
Yume wa tooku kasunde kieru
Sogni svaniscono lontani come nebbia.

空は 黒く閉ざされたまま
Sora wa kuroku tozasareta mama
Il cielo è scuro come se fosse chiuso.

今日は すぐに立ち止まるから
Kyou wa sugu ni tachitomaru kara
Tanto anche oggi non riuscirò ad avanzare,

明日が そっと逃げてゆくだけ
Asu ga sotto nigete yuku dake
il futuro continuerà ancora a sfuggirmi.

壊れた記憶繋ぐなら
Kowareta kioku tsunagu nara
Se connettessi i ricordi in pezzi

僕だけを思い出してよ
Boku dake wo omoidashite yo
riuscirei a ricordarmi almeno di me?

月の見える丘で約束した未来願うより愛しい
Tsuki no mieru oka de yakusokushita mirai negau yori itoshii
Più che sognare, amavo il futuro che ci siamo promessi sulla collina sotto la luna.

忘れないでね”
“Wasurenaide ne”
“Non dimenticarmi mai.”

甦る君の影に忘れてた想いの名前を
Yomigaeru kimi no kage ni wasureteta omoi no namae wo
Quando i nomi di tutti i sentimenti che ho provato risorgono nella tua ombra,

呼び覚ます度に君が歪む
Yobisamasu tabi ni kimi ga yugamu
straziano la tua immagine nel mio cuore.

降り積もる言葉集めただ弱い心守っても
Furitsumoru kotoba atsume tada yowai kokoro mamottemo
Le parole che ho raccolto ed ammucchiato solo per proteggere la mia fragilità

鳴り止まぬ孤独背負い
Nariyamanu kodoku seoi
riecheggiavano nel tuo abbandono,

また君を消して
Mata kimi wo keshite
e ti cancello ancora.

隠してたはずの痛み見ないふりしてたあの日から
Kakushiteta hazu no itami minai furishiteta ano hi kara
Il dolore che ho nascosto e che facevo finta di non vedere da quel giorno

少しずつ色を変えて傍に
Sukoshi zutsu iro wo kaete soba ni
poco a poco ha cambiato i colori di tutto.

失くしてた生きる理由僕だけが僕で在るために
Nakushiteta ikiru riyuu boku dake ga boku de aru tame ni
Mi sono lasciata alle spalle il motivo di vivere solo per andare avanti:

目を閉じて全て忘れ眠る
Me wo tojite subete wasure nemuru
ho chiuso gli occhi, scordandomi tutto nel sonno.

もう一度夢の先へ
Mou ichido yume no saki he
Di nuovo, verso il regno dei sogni…

辿り着く夢の果てへ
Tadoritsuku yume no hate he
Per raggiungere la loro stessa fine…

今までの僕を消して
Ima made no boku wo keshite
Cancellando ciò che ero fino ad ora.

甦る君の影に忘れてた痛みの名前を
Yomigaeru kimi no kage ni wasureteta itami no namae wo
Quando i nomi di tutte le pene che ho provato risorgono nella tua ombra

呼び覚ます度に君が笑う
Yobisamasu tabi ni kimi ga warau
portano il tuo sorriso nel mio cuore.

咲き誇る花のようにいつの日か枯れ果てるけれど
Sakihokoru hana no youni itsu no hi ka karehateru keredo
Anche se ogni giorno che ho passato non faceva che appassire come i fiori,

鳴り止まぬ鼓動君を感じ
Nariyamanu kodou kimi wo kanji
ti sentivo vivere in ogni mio gesto.

隠してたはずの答え見ないふりしてたあの日から
Kakushiteta hazu no kotae mienai furishiteta ano hi kara
La risposta che ho nascosto e che facevo finta di non vedere da quel giorno

少しずつ色を変えて傍に
Sukoshizutsu iro wo kaete soba ni
poco a poco ha cambiato i colori di tutto.

失くしてた昨日さえも僕だけは僕で在るために
Nakushiteta kinou sae mo boku dake wa boku de aru tame ni
Anche se ho perso i giorni soltanto per poter continuare ad andare avanti,

目を開けて全て忘れ生きる
Me wo akete subete wasure ikiru
ho aperto gli occhi, e fatto un passo nel futuro.

もう一度夢の先で
Mou ichido yume no saki de
Nel regno dei sogni ancora una volta…

これからの僕を見てて
Kore kara no boku wo mitete
Ti prego, illuminami la strada…

辿り着く夢の果てで
Tadoritsuku yume no hate de
Raggiungendo la loro stessa fine…

これからもずっと見てて
Kore kara mo zutto mitete
Ti prego, veglia su di me per sempre…