ZYTOKINE – a.q.u.a [Eng]

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=fynPW_y1Cmc?rel=0]

Arrangement: 隣人 (Rinjin)
Lyrics:
隣人 (Rinjin)
Voice:
綾倉盟 (Caramelmeme)
Original title: 53
ミニッツの青い海
Source:
卯酉東海道 ~ Retrospective 53 minutes

Note: this translation is NOT literal.


一面に広がる青い海の景色の風
Ichimen ni hirogaru aoi umi no keshiki no kaze
On the blue surface of the sea is spreading the wind,

色とりどりの世界に踊る 水しぶきのハレーション
irotoridori no sekai ni odoru mizushibuki no hareeshon
dancing in the colourful world, spraying it with an halation effect.

君の旅路に 寄り添う光のバレットの上
Kimi no tabiji ni yorisou hikari no baretto no ue
Your journey is entwining with the light of your barrette,

色とりどりの世界に踊る 心は止められないよ
irotoridori no sekai ni odoru kokoro wa tomerarenai yo
and dancing in the colourful world, I can’t stop my heart’s throbbing.

君の歌に 心はずむ
Kimi no uta ni kokoro wa zumu
Your song pushes up my heart

想い出には まだしたくないから
Omoide ni wa mada shitakunai kara
since when I didn’t wanted to make memories again,

青い海に 沈む夕日
Aoi umi ni shizumu yuuhi
when on the blue sea falls the twilight:

僕らの旅 始まったばかり?
Bokura no tabi hajimatta bakari?
is our journey just started?

白い砂浜 駆け抜ける 君の影 蜃気楼
Shiroi sunahama kakenukeru kimi no kage shinkirou
On the white sand runs the mirage of your shadow,

跳ねる海に 踊る 波の色 焼き付けて
Haneru umi ni odoru nami no iro yakitsukete
dying itself with the dancing waves, jumping in the sea.

何もかも幻だと 笑うけれど
Nanimo ka mo maboroshi da to warau keredo
Even if everything had been an illusion, I laughed,

構わない 短い時間と 知っていても
Kamawanai mijikai jikan to shitteitemo
and I don’t mind, even if there’s not much time left.

一面に広がる青い空に光る太陽
Ichimen ni hirogaru aoi sora ni hikaru taiyou
On the blue surface of the sky is spreading the light of the sun,

色とりどりの世界に踊る 水しぶきのハレーション
irotoridori no sekai ni odoru mizushibuki no hareeshon
dancing in the colourful world, spraying it with an halation effect.

僕の旅路は 寄り道だらけの長い旅路
Boku no tabiji wa yorimichi darake no nagai tabiji
My long, long journey is covered with mistakes,

色とりどりの世界に踊る 心は止められないよ
irotoridori no sekai ni odoru kokoro wa tomerarenai yo
and dancing in the colourful world, I can’t stop my heart’s throbbing.

聴こえていた 現実の声
Kikoeteita genjitsu no koe
I heard the voice of the truth,

思い出して どこへ行けるのだろう
Omoidashite doko he ikeru no darou
and I asked to myself where should I go,

青い海に 昇る朝日
Aoi umi ni noboru asahi
when on the blu sea rised the dawn:

僕らの旅 傷ついてばかり?
Bokura no tabi kizutsuite bakari?
has our journey been just griefe?

焼ける太陽 追いかけた あの日見た蜃気楼
Yakeru taiyou oikaketa ano hi mita shinkirou
The burning sun brought me to run after your mirage, that day,

揺れる海に 光る 波の音に 寄り添って
Yureru umi ni hikaru nami no oto ni yorisotte
plunging into the shiny sea and into the waves sound.

君さえも幻だと 知っていたけれど
Kimi sae mo maboroshi da to shitteita keredo
I knew that you were just an illusion,

構わない 儚い時間と 知っていても
Kamawanai hakanai jikan to shitteite mo
but even if I knew how ephemeral it was, I didn’t minded.

僕の旅路を 現実へと引き戻して行く
Boku no tabiji wo genjitsu he to hikimodoshite iku
My journey is coming back to the reality,

色とりどりの世界に踊る 心は止められないよ
irotoridori no sekai ni odoru kokoro wa tomerarenai yo
and dancing in the colourful world, I can’t stop my heart’s throbbing.

白い砂浜 駆け抜ける 君の影 蜃気楼
Shiroi sunahama kakenukeru kimi no kage shinkirou
On the white sand runs the mirage of your shadow,

跳ねる海に 踊る 波の色 焼き付けて
Haneru umi ni odoru nami no iro yakitsukete
dying itself with the dancing waves, jumping in the sea.

何もかも幻だと 笑うけれど
Nanimo ka mo maboroshi da to warau keredo
Even if everything had been an illusion, I laughed,

構わない 短い時間と 知っていても
Kamawanai mijikai jikan to shitteitemo
and I don’t mind, even if there’s not much time left.