ZYTOKINE – breakable girlz [Eng]

Arrangement: 隣人 (Rinjin)
Lyrics:
隣人 (Rinjin)
Vocals: 3L
Original title:
少女秘封倶楽部
Source:
蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club

Note: this translation is NOT literal.


翳る ふたつの瞳に映った薄く 碧い幻は笑った
Kageru futatsu no hitomi ni utsutta usuku aoi maboroshi wa waratta
Reflected in your dark eyes there’s a light-blue illusion laughing.

吹く風に 揺れている 蜃気楼 浮かぶ景色は 夢か現実か
Fuku kaze ni yureteiru shinkirou ukabu keshiki wa yume ka genjitsu ka
The wind keeps on blowing on this mirage: is this floating scene a dream or is it real?

Breaking through the night ‘cause I was singing in the rain

Kiss into the night it’s just a peeping, like a pain

吐息に絡まって落ちる景色 失うことを恐れたまま
Toiki ni karamatte ochiru keshiki ushinau koto wo osoreta mama
The scene crumbles with a deep sigh, moving away as if it were afraid,

希望と失望が 絡みあったまま
Kibou to shitsubou ga karamiatta mama
as if hope and resignation were entwining together.

脆くて 儚いものだと知っていたのに
Morokute hakanai mono dato shitteita no ni
I know that the fleeting things are very fragile,

触れてしまえば こんなにも自由に
Fureteshimaeba konna ni mo jiyuu ni
however I wish to touch the freedom anyway,

ほら 壊れてしまうでしょう
Hora kowarete shimau deshou
even if it is crumbling to pieces yet.

Breaking through itching find a bundle full of stops

視えない 心 砕け散っていくのに
Mienai kokoro kudake chitteiku no ni
Despite hiding our hearts torned apart,

僕ら 何も できないまま
Bokura nanimo dekinai mama
we are not able to do anything else.

Breaking through a world while ablazing sing a song

滲む ふたつの魂の絆 薄く 碧い 幻は笑った
Nijimu futatsu no tamashii no kizuna usuku aoi maboroshi wa waratta
Spreading within two souls’ bond there’s a light-blue illusion laughing.

巻き戻せない時間軸の上 刺さる痛みは 夢か現実か
Makimodosenai jikan jiku no ue sasaru itami wa yume ka genjitsu ka
Over the irreversible needle of time is frozen the pain: is it a dream or is it real?

Breaking through the night ‘cause I was singing in the rain

Kiss into the night it’s just a peeping, like a pain

心に寄り添って落ちる視界 輝くことを忘れたまま
Kokoro ni yorisotte ochiru shikai kagayaku koto wo wasureta mama
A vision falls nestling in the heart, as if it had forgotten to shine,

希望と失望に 踊らされたまま
Kibou to shitsubou ni odorasareta mama
as if hope and resignation were dancing.

痛くて 癒えない傷だと知っていたけど
Itakute ienai kizu da to shitteita kedo
I know the pain for unhealing wounds,

触れてしまえば こんなにも上手に
Fureteshimaeba konna ni mo jouzu ni
but I wish to touch the beautiful things anyway,

ほら 壊せてしまうでしょう
Hora kowaseteshimau deshou
even if I’m breaking them to pieces yet.

Breaking through itching find a bundle full of stops

視えない 世界 砕け散っていくから
Mienai sekai kudake chitteiku kara
Since this invisible world was torned apart,

僕ら 閉じ込められたまま
Bokura tojikomerareta mama
is like we’re being trapped in there.

Breaking through a world while ablazing sing a song

希望と失望を抱きしめたまま
Kibou to shitsubou wo dakishimeta mama
As if I was hugging hope and resignation,

ひび割れた 命 燃やし続けたまま
Hibiwareta inochi moyashi tsuzuketa mama
as if from the cracks keep burning the flames of life.

触れてしまえば こんなにも自由に
Fureteshimaeba konna ni mo jiyuu ni
However I wish to touch the freedom anyway,

ほら 壊れてしまうでしょう
Hora kowarete shimau deshou
even if it is crumbling to pieces yet.

Breaking through itching find a bundle full of stops

視えない 心 砕け散っていくのに
Mienai kokoro kudake chitteiku no ni
Despite hiding our hearts torned apart,

僕ら 何も できないまま
Bokura nanimo dekinai mama
we are not able to do anything else.

Breaking through a world while ablazing sing a song

Breaking through the night ‘cause I was singing in the rain

Kiss into the night it’s just a peeping, like a pain